– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –
1[– – – – . . .5. .]Ο– – – – – – – – – – – – – – – – – – –
2[– – – – . . .5. .]ΕΥ– – – – – – – – – – – – – – – – – –
3[– – – – . . . ε]ὐεργε[τ– – – – – – – – – – – – – – – –]
4[– – – – . . .6. . .] τοὺς 𝈺– – – – – – – – – – – – – –
5[– – – –. τὸν δ]ῆμον ἀγα[θ– – – – – – – – – – – – –]
6[– – – – δεδό]χθαι τῶι δή[μωι· ἐπαινέσαι – – – –]
7[– – – – . . . .]ν̣ Ἀγλαοκλέ[ους – – – – – – – – – – –]
8[– – – – . . .5. .] καὶ Ε– – – – – – – – – – – – – –
9[– – – – . . .5. . Ἀ]θηνα[ι– – – – – – – – – – – – – – –]
10[– – – – . . . .7. . .]ΛΕΙ– – – – – – – – – – – – – – – – –
– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –
- - -
1- - -
2- - -
3- - - Wohltäter - - -
4- - - die - - -
5- - - das Volk Gutes - - -
6- - - wolle beschließen das Volk: dass man belobige - - -
7- - - S.d. Aglaokles - - -
8- - - und - - -
9- - - Athen- - -
10- - -
- - -
- - -
1- - -
2- - -
3- - - benefactor - - -
4- - - the - - -
5- - - good [towards?] the People - - -
6- - - the People shall decide: to praise - - -
7- - - -n son of Aglaokles (or Aglaokleides) - - -
8- - - and - - -
9- - - Athenian - - -
10- - -
- - -